FANDOM


El Cataglès o Cataglish és un joc lingüístic desemvolupat per en Nikura durant els anys 2000, a partir dels seus propis coneixements de català i d'anglès. D'aquí el nom, que vé format fent fusió dels noms d'ambdues llengües, CatalàEnglish. Es tracta doncs, d'una pura barreja entre les dues llengües, i aquestes encaixen de meravella, tan lexicalment com fonèticament...

 

Le Cataglais ou Cataglish est un jeu linguistique développé par Nikura dans les années 2000, à partir de ses propres connaissances de catalan et d'anglais, d'où le nom formé en mot-valise, fusionant Català et English. Il s'agit donc d'un pur mélange entre les deux langues, une sorte de sabir. Et ces deux dernière s'emboîtent à merveille, tant sur le plan lexical, comme sur la phonétique...

 

English into Catalan Modifier

Es tracta d'inserir termes anglesos adaptats al català, en un discurs en català.


Il s'agit d'insérer des termes anglais adaptés au catalan, dans cette même langue catalane.


Exemples :


  • em drinc un glaç de guàter = em bec un got d'aigua / je bois un verre d'eau
  • és un bon buc = és un bon llibre / c'est un bon livre
  • goem-hi = sobre / sur anem-hi, allons-y (fet sobre el francès / calque de "on y go" ou "goons-y")


 

Catalan into English Modifier

Aquesta vegada, i això em sembla la forma la més interessant del joc, es tracta d'inserir paraules catalanes adaptades a la fonologia i la morfologia angleses.


Cette fois, et cela me semble la forme la plus intéressante du jeu, il s'agit d'insérer des mots catalans adaptés à la phonologie et à la morphologie anglaises.


Exemples :


  • un cotxe (une voiture) > a coach
  • cuinar (cuisiner) > to queen
  • fumar un piti (fumer une clope) > to fume a pity
  • et faig un truc (je t'appelle) > I make you a trook
  • els núbols (les nuages) > the noobles
  • mocar-se (se moucher) > to mock one's self 
  • em pica (ça me gratte) > it picks me
  • la llar de foc (la cheminée) > the liar of fuck
  • els diners (l'argent) > the dinners
  • no siguis ximple (ne sois pas bête) > don't be shimple
  • et vé de gust? (ça te dit?) > does it come to your taste?
  • et pots rentar les mans a la cuina (tu peux te laver les mains à la cuisine) > you can rent your mans in the queen  


 

 

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard