Zlang Wiki
Advertisement

Le Romanche (Rumantsch) ou Romanche des Grisons (Rumantsch Grischun) est une langue romane de la branche rhéto-romane, parlée dans le Canton des Grisons en Suisse, dont elle est également langue officielle.

PAGE en CONSTRUCTION

Engadine

Superbe vue de la haute vallée d'Engadine avec les lacs de Staz, St. Moritz, Silvaplana et Sils (Canton des Grisons)

Variétés dialectales[]

Romanche

Localisation des dialectes romanches

Plusieurs dialectes sont parlées selon les vallées, si bien que la langue peut être subdivisée en cinq variétés principales reconnues au sein du Canton des Grisons et appelées Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter et Vallader. Il existe cependant des variations dialectales au sein même de chacune d'elle.

  • Romanche des Grisons (Rumantsch Grischun) - Forme unifiée
  • Romanche occidental
    • Sursilvan - Dialecte des vallées de Surselva
      • Tuatschin - Dialecte de Tujetsch et du Val Medel
  • Romanche central
    • Sutsilvan - Dialecte des vallées de Sutselva
    • Surmiran - Dialecte des vallées du Surmeir
      • Dialectes de Surses
      • Dialectes de Sutses
      • Bargunsegner (Bargunzeñar) - Dialecte de Bravuogn
      • Bivian - Dialecte de Bivio
  • Ladin d'Engadine ou Romanche oriental
    • Puter - Dialecte de haute Engadine
    • Vallader - Dialecte de basse Engadine
      • Jauer - Dialecte du Val Müstair

.

Comparaison du numéral[]

Nous présenterons ici un aperçu de la variété dialectale du Romanche au moyen des noms de nombres :

Romanche

des Grisons

Sursilvan Sumvitg Sursilvan''ancien Sutsilvan Surmiran Savognin
1 in in in ün egn egn egn
2 dus dus dus~dèus dus~duas dus dus dus
3 trais treis trais treis tres treis trecs
4 quatter quater quatar quatter quater catter cater
5 tschintg tschun tschéun tschunc tschentg tschintg tschintg
6 sis sis sis sis sis seis secs
7 set siat siat set seat set sêt
8 otg otg otg oig otg otg otsch
9 nov nov nof nof nov nov nocf
10 diesch diesch diasch diesch diesch diesch dîsch

.

Lai-Vaz Lantsch Bivio Bravuogn Puter Vallader Engadinois''ancien
1 oin oin ögn in ün ün ün
2 deus duas duas duos duos duos duos
3 trais träis träis trecs trais trais trais
4 quatter quatar catar cater quatter quatter quater
5 tschentg tschentg tschéntg tscheun tschinch tschinch schinc
6 sois sois sis secs ses ses sijs
7 seat seat sèat siat set set set
8 otsch oaz òatg uez och ot oick
9 nov nouf nof nocf nouv nouv nuof
10 diesch diasch diasch diasch desch desch disth~dijsth

.

Conjugaisons irrégulières comparées[]

Romanche

des Grisons

Sursilvan Ladin

d'Engadine

(être) esser esser esser
jau sun

ti es

el~ella è

nus essan

vus essas

els~ellas èn

jeu sun(del)

ti eis

el~ella ei

nus essan

vus essas

els~ellas ein

eu sun

tü est

el~ella es

no eschan

vo eschat

els~ellas sun

(avoir) avair haver~ver avair
jau hai

ti has

el~ella ha

nus avain

vus avais

els~ellas han

jeu hai~vai

ti has

el~ella ha

nus (ha)vein

vus (ha)veis

els~ellas han

eu n'ha

tü hast

el~ella ha

no vain

vo vaivat

els~ellas han

(aller) ir ir ir
jau vom

ti vas

el~ella va

nus giain

vus giais

els~ellas van

jeu mon(del)

~vom(del)

ti vas

el~ella va

nus mein

vus meis

els~ellas van

eu vegn

tü vast

el~ella va

no giain

vo giaivat

els~ellas van

([de]venir) vegnir vegnir~gnir gnir
jau vegn

ti vegns

el vegn

nus vegnin

vus vegnis

els vegnan

jeu vegn(el)

ti vegn(a)s

el vegn

nus (ve)gnin

vus (ve)gnis

els vegnan

eu vegn

tü vainst

el vain

no gnin

vo gnivat

els vegnan

(faire) far far far
jau fatsch

ti fas

el fa

nus faschain

vus faschais

els fan

jeu fetsch(el)

ti fas

el fa

nus fagein

vus fageis

els fan

eu fetsch

tü fast

el fa

no fain

vo faivat

el fan

(vouloir) vulair vuler vulair~lair
jau vi

ti vuls

el vul

nus (vu)lain

vus (vu)lais

els vulan

jeu vi

ti vul(s)

el vul

nus (vu)lein

vus (vu)leis

els vulan

~vultan

eu vögl

tü voust

el voul

no (vu)lain

vo (vu)laivat

els vöglian

~voulan

(pouvoir) pudair puder pudair
jau poss

ti pos

el po

nus pudain

vus pudais

els pon

jeu pos

ti pos

el po

nus pudein

vus pudeis

els pon

eu poss

tü poust

el po

no pudain

vo pudaivat

els pon

(savoir) savair saver savair
jau sai

ti sas

el sa

nus savain

vus savais

els san

jeu sai

ti sas

el sa

nus savein

vus saveis

els san

eu sa

tü sast

el sa

no savain

vo savaivat

els san

(se tenir) star star star
jau stun

ti stas

el stat

nus stain

vus stais

els stattan

jeu stun(del)

ti sta(tta)s

el stat

nus stein

vus steis

els stattan

eu stun

tü stast

el sta

no stain

vo staivat

els stan

(dire) dir dir~gir dir
jau di

ti dis

el di

nus schain

vus schais

els din

jeu ditgel

~gitgel

ti di(a)s~gis

el di~gi

nus schein

vus scheis

els di(a)n~gin

eu di

tü dist

el disch

no dschain

vo dschaivat

els dischan

(donner) dar dar dar
jau dun

ti das

el dat

nus dain

vus dais

els dattan

jeu dun(del)

ti das~dattas

el dat

nus dein

vus deis

els dattan

eu dun

tü dast

el dà

no dain

vo daivat

els dan

(croire) crair crer crajer
jau crai

ti crais

el crai

nus crajain

vus crajais

els crain

jeu crei(g)el

ti crei(a)s

el crei

nus cartein

vus carteis

els crei(a)n

eu craj

tü crajast

el craja

no crajain

vo crajaivat

els crajan

.

Dictionnaire multi-dialectal[]

> Voir le dictionnaire multi-dialectal Français-Romanche: MonPledari

Bravuogn

Bravuogn

Descriptions[]

Le parler Bargunsegner[]

Le nom, quelque peu déroutant de cette variété de Surmiran transitionnelle avec le Puter, correspond au parler de Bravuogn (nom local: Brauégn ; All.: Bergün), dont les habitants s'appellent justement Bargunsegner, localement prononcé Bargunzeñar.

.

Müstair

Müstair

Le parler Jauer[]

Le parler Jauer est le subdialecte parlé dans le Val Müstair, qui se différencie légèrement des autres parlers Vallader en raison de son isolement, puisque le Val Müstair donne sur le Sud Tyrol et le Vinschgau et n'est relié à l'Engadine que par le Col du Four (Romanche: Pass dal Fuorn ; All.: Ofenpass) à 2149 mètres d'altitude.

.

Le parler Tuatschin[]

Le parler dit Tuatschin est le subdialecte parlé dans la haute vallée du Rhin à Tujetsch, et dans le Val Medel (où il est appelé Medelin). Il s'agit d'un parler qui se distingue nettement des variétés de la basse vallée, car très conservateur et encore proche de l'ancien Sursilvan.

> À voir : Petit site sur le parler tuatschin

_

Zlang! ~ 2015

Advertisement