Fandom

Zlang Wiki

Réallon

306pages sur
ce wiki
Ajouter une page
Discussion0 Partager
Réallon-cimetière-croix-2.JPG

Croix de mission à Réallon

Réallon (en Occitan alpin local Realoun [< Realon]) est une commune de l'Embrunais, située dans la vallée du même nom, au dessus de Savines-le-Lac. Le territoire de Réallon s'étend sur toute une vallée encaissée en forme de colimaçon, dont une majeure partie appartient au domaine de haute montagne. La commune compte plusieurs hameaux : les Rousses, les Blancs, Pra-Prunier (avec la petite station de ski de Réallon), les Méans, Réallon (chef-lieu), les Glaizes, le Villar, les Gourniers et les Ollieux. Il existe également plusieurs chalets d'alpage (montagnes) : les Mallets, Vaucluse, le Bourget, les Fouents.

La vallée de Réallon est percée entre d'un côté, les Aiguilles de Chabrière (2403m.), les pointes de la Pousterle (2507m.) et des Parias (2314m.), puis la ligne de crête tourne vers le Nord avec le sommet de la Coupa (2628m.) aux pentes fort abruptes ; puis en fond de vallée, le Carabrut (2916m.), la Pointe de la Diablée (2928m.) et retourne vers l'Est, avec la cime du Mourre-Froid (2994m.), d'où la ligne de crête revient au Sud, vers la Pointe du Serre (2905m.), Revire-Souléou (2917m., la montagne où revira lo soléu, c'est-à-dire, "où le soleil se retourne"), et la Tête de Lucy (2763m.), qui domine le village de Réallon.

Le parler de Réallon Modifier

Savines-pont-Serre-Ponçon.JPG

La vallée de Réallon vue depuis le Grand Morgon, avec en dessous Savines et le Lac de Serre-Ponçon

Le parler de Réallon est une variété embrunaise qui était encore très utilisée dans le village à la fin des années 1990 (dont plusieurs anciens natifs du village qui ne parlaient presque jamais en français). La position relativement encaissée et perchée du village en faisant un repère pour ces Trafans, car tel est le sobriquet de ses habitants, dont on raconte qu'il ne descendaient que très peu de leur vallée et qu'ils accueillaient les étrangers par des jets de pierres (ce serait d'ailleurs l'origine de leur sobriquet).

Émilie Carle de Val-des-Prés, racontait dans son livre Une soupe au herbes sauvages, comment sa première affectation en tant que jeune institutrice fut à l'école du hameau des Gourniers, tout au fond de la vallée. Bien que née dans un village de haute montagne, la jeune fille n'en revenait pas de se trouver dans une vallée si austère et démunie.

Description du parler Modifier

Réallon-vue-château.JPG

Vue sur les ruines de l'ancien château qui domine le village de Réallon

Deux enquêtes dialectales furent réalisées en pays trafan, dans le cadre de l'Atlas linguistique de la Provence d'abord, puis de l'Atlas linguistique parlant d'Isabelle Marquet. Celles-ci dévoilent un parler typiquement embrunais mais relativement conservateur dans sa forme. En voici quelques caractéristiques :

  • L'article défini conserve la forme classique, au singulier lo ~ la et au pluriel lous ~ las
  • Substantifs et adjectifs terminés au féminin en -a (atténué en [ɐ] voire réduit à [ə]) et -as au pluriel (atténué en [əs] également).

Verbes Modifier

Conjugaison des auxiliaires "être" et "avoir" :

  1. estré ~> Présent: sio, siès, és, som, siè, son - Passé: aï istà, siéz està, a 'stà, som està, avé 'stà, sian està
  2. agué ~> Présent: aï, as, a, aveïn, avé, an - Passé: aï agù, az agù, a 'gù, an agù, avé agù, an agù

Numéral Modifier

Écouter les nombres en patois de Réallon: Compter

  • 1- vün -- 2- dos -- 3- trés -- 4- catré -- 5- cïnc
  • 6- siès~sièïs -- 7- sèt -- 8- üeuch~üeuts -- 9- nóou -- 10- dès
  • 11- vounzi -- 12- doudzi -- 13- trèdzi -- 14- catordzi -- 15- quïnzi
  • 16 - sèzé -- 17- dissèt -- 18- dizüeuch -- 19- diznóou -- 20- vïnt
  • 30- trènta -- 40- caranta -- 50- cincanta -- 60 souassanta
  • 70- sétanta -- 80- catré-vïnt -- 90- nouananta -- 100- cènt

Petit dictionnaire Français-Trafan Modifier

Prononciation Modifier

  • sh, ch & j ~> toujours lire "ch", "tch" et "dj" respectivement
  • lh & nh ~> équivalents de "ill" et de "gn" français
  • voyelles ~> a - eu - e/é - è - i - o - ou - u
  • diphtongues ~> aï - aou - eï~èï - éou~èou ~ óou
  • > toutes les lettres écrites se prononcent

Lexique Modifier

  • abeille - l'abelha
  • abri - n'abric
  • agneau - l'anhéou
  • aigre Adj. - aïgré
  • aiguille - l'agulha
  • ail - l'alité
  • aile - n'ara
  • aire -
  • alambic -
  • âne - l'azé
  • ânesse - la saouma
  • année -
  • août -
  • après-demain Adv. -
  • après-midi -
  • araignée - l'aranhà
  • araire -
  • arbre - aoubré, pl. lous aoubrés
  • arrosoir - n'arrozouar
  • asseoir (s'~) V. - s'assétà
  • aujourd'hui Adv. -
  • automne -
  • avant-hier Adv. -
  • averse - l'avèrsa
  • avoir V. - agué
  • avril -
  • balai - l'escoba
  • balayer V. - escobà
  • balayures - pl. las escobilhas
  • barrière - 'na barrièra
  • bas (en ~) Adv. - èn bas
  • battre le blé au fléau V. -
  • beau, belle Adj. - béou, F. bèla
  • belette - la moustiéra
  • benne -
  • berceau - lo crouàs
  • bélier - l'aré
  • belle-fille (bru) - la béla-filha
  • bénitier -
  • berge - lo pastré
  • bergère - la bardzièra
  • bête - 'na bèstia, pl. las bèstias
  • beurre -
  • bien -
  • blé -
  • boeuf - lo buò~biò
  • boire V. - béouré
  • bois -
  • boiter V. - bohì
  • bon Adj. - bouèn~bouon
  • bouc - lo boc~boqué
  • bouche - la boutsa
  • boue - la paouta
  • boueux - póoutous~poutous
  • bouillir V. - bulì
  • boule de neige - 'na marrouèta
  • bouteille - 'na boutélha
  • branche - la brantsa
  • bras - lo bras, pl. lous brassés
  • brebis - la fia
  • brise - briza
  • brouillard - la nèbla
  • bûche -
  • bûche de Noël -
  • cabane -
  • cabane à outils -
  • cacher (se ~) V. -
  • canal -
  • canard - lo canart(é)
  • casser du bois V. -
  • cave - la crota
  • cendre - pl. las cèndras
  • cerise - la cérièïza
  • cerisier - lo sériziér
  • chaise - la cadièra
  • chaleur - la tsalour
  • champ -
  • champ de pommes de terre - la trufiéra
  • Chandeleur -
  • chanvre - lo tsarbé
  • chapeau - lo chapéou
  • chapelle -
  • char -
  • charbon - lo tsarboun
  • chardon - la tsoshieu
  • chardonneret - la cardarina
  • charrette -
  • charrue -
  • chasse -
  • chasser V. -
  • chasseur -
  • chat - lo chat
  • châtaigne - la tsastanha
  • châtaigner - lo tsasténhieu
  • château - lo tsastéou
  • chaud, -e Adj. - chaout(é), F. chaouda
  • chaudière - la chóoudièra
  • chaudron - lo peïrò
  • chauffer V. - chóoufà
  • chausser (se ~) V. - sé choussà
  • chaussures - pl. lous sourièsses
  • chaussures (vieilles ~) - pl. las viélhas groulas
  • chauve-souris - la rata-pénata
  • chef du troupeau - lo guidon
  • chemin -
  • cheminée - la chiminèia
  • chemise - la chimiza
  • chêne - lo rouré
  • cheval - lo chévaou~chivaou
  • cheveux - pl. lous péérs
  • chèvre - la tsabra
  • chevreau - lo tsabrò
  • chien - lo chïn
  • chouette - la chüita~chuta
  • ciel - lo cièr (le ~ est clair: lo cièr és clar ; le ~ est couvert: lo cièr és curbì)
  • claie - 'na shaï
  • clair, -e Adj. - clar, -a
  • clé - la claou
  • cloche -
  • clocher -
  • cloître -
  • clou -
  • clouer une planche V. -
  • coaguler V. - calhà
  • cognassier - lo canhassiér
  • coeur - lo cur
  • coing - lo codon
  • col - lo couar
  • coller V. - colà~coulà
  • collier - lo colassi
  • combe -
  • coq - lo coc ; lo dzalàs
  • corbeau - lo coueurp(é)
  • corbeille - 'na courbèlha
  • corde -
  • corne - 'na bana, pl. las banas
  • cornu Adj. - banart(é)
  • côté (à ~) Prép. - óou costà
  • côte - 'na coueusta
  • côte - la coueusta, pl. las coueustas
  • cou - lo coueur
  • coucher (se ~) V. - sé couidzà
  • coudre V. - cozé
  • courroies (du joug) - pl.
  • couteau - lo coutéou
  • couvée - 'na clussà
  • couver V. - couà
  • couvercle - lo cubèrcéou
  • couvert Adj. - curbì
  • couverture - la cubèrta
  • couvrir V. - cubèrcélà
  • crapaud - lo crapaout
  • crémaillère - lo cumasc
  • crème -
  • creuser un trou V. -
  • crever V. - crébà
  • croire V. -
  • cueillir des fruits V. - rémassà lo fruì
  • cuir - lo cuar~cueur
  • cuire V. - couèïré
  • cuisse - la cüisha
  • cuit, -e Adj. - cuètch, F. cuètcha~cuètsa
  • curé -
  • cuvier -
  • cuvier à lessive - lo tinéou
  • de Prép - dé
  • dé à coudre - la déara
  • déchirer V. - espélhà
  • dedans - dédins
  • dehors - défouèra
  • demain Adv. -
  • démancher V. -
  • dents - las dèntses
  • Dieu -
  • dimanche -
  • dîner - lo goustà
  • doigt - lo deïn, pl. lous dèns
  • donner à manger aux bêtes V. -
  • dos - l'eïssina
  • drap - lo lïnçour
  • drap à foin -
  • dur Adj. - dur
  • eau - l'aïga
  • échauffer V. - estchóoufà
  • échelle - l'eïssiara
  • échine - lo restéou
  • éclair - l'esluci
  • éclaircie - ün esclèrcia
  • école - l'escora
  • écorce - la rushia
  • écorner V. - esbanà
  • écureuil - l'eïshirò
  • église -
  • enclume -
  • enfant - la meïnà
  • entasser du bois V. -
  • entonnoir - ün èmbotóou
  • épaule - l'espala, pl. las espalas
  • épi -
  • épingle - l'espinora
  • Épiphanie -
  • épouse - la séma
  • ergot - l'arpion
  • escalier - l'eïssiéria
  • essaim - l'eïshampé
  • essieu -
  • étable - l'establé
  • été -
  • étincelle - 'na bélua
  • étoile - , pl.
  • être V. - estré
  • être enroué V. - estré raoutsì
  • être malade V. - estré marat
  • évêque -
  • face - la faça
  • faim - la fan~fam
  • faire V. - faïré~faïr'
  • faire à manger V. - faïr' a manjà
  • faire bouillir de l'eau V. - faïré bulì d'aïga
  • faire cailler le lait V. -
  • faire la lessive V. - faïré la buà
  • faire la trace dans la neige V. - faïr 'na chalà
  • faire l'épi V. -
  • faire le pain V. - faïr' lo pan
  • faire le veau (véler) V. - faïré l'véou
  • famille - la familha
  • farine - la farina
  • faucher V. -
  • faucheur -
  • faucille à blé -
  • faux -
  • femelle - la femèla
  • femme - la fréma, pl. las frémas
  • fenêtre - la fénèstra
  • fenil -
  • ferme -
  • fermer la porte V. - fermà la pouèrta
  • fermier -
  • fête -
  • feu - lo fueutch(é)
  • feux de joie -
  • feux de la St-Jean
  • feux du Mardi gras
  • février -
  • fièvre - la fèbré
  • fil - lo fioù
  • fil de fer -
  • filer la laine V. - fiarà la lana
  • filet -
  • fille - la filha ; 'na filha
  • filleul - lo filüeur
  • filleule - la filüeula
  • fils - lo garçon
  • fin, -e Adj. - fïn, F. fina
  • fléau -
  • fleur - la flor
  • foi -
  • foin -
  • foire - la fièra
  • folle-avoine -
  • fond -
  • fontaine - la fouènt(é)
  • fort, -e Adj. - fort, F. forta
  • fou Adj. - fouar
  • foudre - l'esluci (la ~ est tombée: l'esluci és toumbà)
  • four - lo fouort(é)
  • fourche -
  • fourrage -
  • frais Adj. - fresqué
  • fraise - l'amoursa~la moursa
  • framboise - l'ampa
  • frêne - lo fraïssi
  • frère - lo fraïré
  • froid, -e Adj. - frèt~frét(é), F. frèda
  • fromage -
  • feuille - la fuèlha
  • fumée - la tuba
  • fumer un champ V. -
  • fumier -
  • galette - 'na galèta
  • garçon - ün garçon
  • gel - lo dzar
  • gelée - la bréna
  • geler V. - jarà~dzarà (il gèle: jara)
  • gendre - lo béou-fis
  • genou - lo dzanor
  • gerbier - (petit) ; (gros)
  • glace - lo glas
  • glands - pl. lous aglantses
  • glas -
  • glisser V. - lampà (il glisse: lampa)
  • gosier - la gargamèla
  • gouffre -
  • goûter V. - tastà
  • grain -
  • graisse - la graïss(a)
  • graisser V. - grîssà
  • grand, -e Adj. - grant(é), F. granda
  • grand-mère - la gran
  • grand-père - lo gran
  • gratin - ün gratïn
  • grelot - lo chïntaréou
  • grenier - lo granieu
  • gros, grosse Adj. - gros, F. grossa
  • grotte -
  • grotte (creusée par l'homme) -
  • guêpe - la guèspa
  • guérir V. - garì
  • hache -
  • hachette -
  • hangar -
  • haut (en ~) Adv. - èn amoun
  • hier Adv. -
  • hérisson - l'ariçon
  • hêtre - lo faou
  • heure -
  • hiver -
  • homme - l'omé, pl. lous omés
  • hotte à raisin -
  • houe -
  • huile - l'üèli
  • ici Adv. - eïci
  • jambe - la tsamba, pl. las tsambas
  • janvier -
  • jardin potager - l'oueurt(é)
  • jeudi -
  • jeune Adj. - jüènh
  • jolie Adj. - F. joria
  • joue - la dzaouta
  • joug -
  • jour -
  • journée -
  • juillet -
  • juin -
  • jumeaux - pl. dé bessons
  • jument - la cavala
  • la Dét. Fsg. - la
  • labourer V. -
  • lacet - lo lacét(é)
  • laine - la lana
  • lait -
  • langue - la lènga
  • lanière - la lanièra
  • lapin - lo lapïn
  • lard - lo lart(é)
  • le Dét. Msg. - lo~lou
  • lendemain -
  • les Dét. Mpl. - lous ; Fpl. las
  • lessif - las cèndras
  • lessive (lavage du linge) - la buà
  • levain - lo lévant
  • lien (pour la gerbe) -
  • lièvre - la lébré
  • linge - lo bagadzi
  • lire V. -
  • lit - lo liètch(é)
  • livre -
  • louer Dieu V. -
  • louer une maison V. - louà 'na mèïzon
  • loup - lo loup(é)
  • lundi -
  • lune -
  • mâcher V. - mastécà
  • mai (mois) -
  • maigre Adj. - maïgré
  • main - la man, pl. las mans
  • maison - la mèïzon
  • mal - lo maou, pl. lous maous
  • mâle - lo masclé
  • manche (d'un outil) -
  • manger V. - manjà
  • maraine - la meïrina
  • mardi -
  • mari - l'omé
  • mariage - lo mariadzi
  • marié, -ée Adj. - marià, pl. mariàs (ils sont ~: son mariàs)
  • marmite - la marmita ; l'oura
  • mars -
  • marteau -
  • masse -
  • mastiquer V. - mastécà
  • matin -
  • mauvais Adj. - marrì
  • mémoire - la mémouara
  • menton - lo mènton
  • mercredi -
  • mère - la maïré
  • mère poule - 'na clussa
  • mettre à l'affût (se ~) V. -
  • mettre un champ en pré V. -
  • meule de foin -
  • meule de gerbes -
  • meule de paille -
  • midi -
  • miel - lo miar
  • mince Adj. - mïncé
  • minuit -
  • miroir - la glaça
  • moissonner V. -
  • moissonneur -
  • montagne -
  • montée -
  • mois -
  • mort - la moueurt(é)
  • mort, -e Adj. - moueurt(é), F. moueurta
  • mouche - la mouèïsha
  • mouchoir - lo mouchóou
  • mouiller V. - banhà
  • moulin - lo morïn
  • mourir V. - murì
  • mousse des bois - la moussa dés boueusqués
  • muet Adj. - mut
  • mule - la muora
  • mulet - lo müou
  • mur - la muralha
  • mûre - la mouara
  • naître V. - naïssé
  • né Adj. - neïssù (il est ~: é neïssù)
  • neige - la néou
  • neiger V. - chià néou (il neige: chia néou ; il va neiger: vaï chia[r] néou)
  • nettoyer V. - nétéà
  • neveu - lo nébon
  • nez - lo nas
  • nichet (faux oeuf) - lo niar
  • nid - lo nic~niqué
  • nièce - la nèça
  • Noël -
  • noeud - ün group(é)
  • noisetier - l'oranhieu
  • noisette - l'oranha
  • noix - la nozé
  • nom - lo nom
  • nom de famille - lo nom dé familha
  • nombril - l'èmbounì
  • nouer V. - groupà
  • novembre -
  • noyer - lo noïeu
  • nuages - pl. lous nívours
  • nuageux Adj. - ènnuajos
  • nuit -
  • octobre -
  • oeil - l'üeu~üeur, pl. lous üeurts(é)
  • oeil-de-boeuf - n'üeu dé bio
  • oeuf - n'yóou
  • oignon - la céba
  • oiseau - l'océou
  • oncle - l'onclé
  • ongle - l'ongla, pl. las onglas
  • orage - oradzi
  • oreille - l'orélha
  • oreillons - pl. los orèlhons
  • orge -
  • orme - l'ormé
  • orties - pl. las uèrtiés
  • ouvrir la porte V. - durbì la pouèrta
  • pache - la patsa
  • paille -
  • pain - lo pan
  • paire de chaussures - 'na pèré dé souriès
  • panier - ün panieu
  • panier à vendanges -
  • Pâques -
  • parain - lo peïrïn
  • passer un aliment à la flamme V. - rusclà
  • peau - la péou
  • pêche (à la ligne) -
  • pêche (fruit) - la pèrsia
  • pêcher (arbre) - l'apèrsià
  • pêcher (du poisson) V. -
  • pêcheur -
  • pelote de laine - ün couréou dé lana
  • père - lo païré
  • peser V. - pézà
  • petit Adj. - péchon
  • petit-lait -
  • pétrin - la maït(é)
  • pétrir V. - pastà
  • peuplier - lo píbou
  • pie - l'aïassa
  • pied - lo pè, pl. lous pès
  • pierre -
  • pierre à aiguiser -
  • pin - lo pïn
  • pinson - lo quïncé
  • pioche -
  • pioche à deux dents -
  • piquer V. - ponì
  • plafond - lo plafoun
  • plaindre (se ~) V. - sé plani
  • planche -
  • plancher - lo planchieu
  • pleuvoir V. - plóouré (il pleut: plóou ; il a plu: a plóougù ; il va pleuvoir: vaï plóouré)
  • pli - ün plic
  • pluie - la pluèia
  • poêle F. - la pèla
  • poêle M. - lo poual(é)
  • poids - lo pés
  • poil - lo péér
  • poirier - lo pérussieu
  • pois (petit-pois) - lo pés
  • poisson -
  • poivre - lo péouré
  • poix - la péga
  • pomme - lo pom
  • pomme d'Adam - la poma d'adam
  • pomme de pin - la tita ; la pinha
  • pomme de terre - la trufa
  • pommier - lo pomiér
  • pont -
  • porc - lo puèrc~puèrqué
  • porte - la pouèrta
  • pot-à-eau - lo tarïn
  • pou - lo péou
  • poule - la poula
  • poule couveuse - la clussa
  • poussière - la poussièra
  • poussin - lo pouizïn
  • pré -
  • pré riche en herbe -
  • pressoir -
  • prier V. -
  • printemps -
  • profond Adj. -
  • propre Adj. - propré
  • puce - la nièra
  • purin -
  • râcler V. - rasclà
  • raisin -
  • râteau -
  • râtelures - pl.
  • rave - la rada
  • récolte -
  • rênes - pl. las guidas ; las bridas
  • rigole -
  • rincer V. - réfrèïshà
  • rire V. - riré
  • rive -
  • rivière -
  • rocher -
  • ronces - lo ronzé
  • rosée - l'eïganha
  • rôti - ün rostì
  • rôtir V. - rostì
  • roue -
  • rougeole - la roudzola
  • route -
  • ruche - lo brusc~brusqué
  • rue - la ruà
  • ruisseau -
  • ruisseau (petit ~) -
  • sabots - pl. lous sabochés
  • sabots de la vache - pl. lous ounglouns
  • sac - un sac
  • sainfoin -
  • saison -
  • salade - la sarada
  • sale Adj. - salé
  • saloir - la maït(é)
  • samedi -
  • sang - lo sanc
  • sarments de vigne -
  • sauce - la saouça
  • savon - lo savoun
  • scie -
  • scie à deux poignées (passe-partout) -
  • scier du bois V. -
  • sciure -
  • seau -
  • sécheresse - la sécarissa
  • seigle -
  • sel - la saou
  • semailles - pl.
  • semaine -
  • semer V. -
  • septembre -
  • serpent - la sèrp(é)
  • serruer - la serralha
  • sève - la sèva
  • sillon -
  • soeur - la soueurré
  • soie - la souà
  • soif - la sèïn
  • soigner un malade V. - souanhà ün marat
  • soir -
  • soleil - lo soréou
  • son -
  • sonnailles (cloches) - pl. las sonalhas
  • sonner V. -
  • sorbier des oiseleurs - l'espèrdia
  • sortir les bêtes V. -
  • souliers - pl. lous sourièsses
  • soupe - la soupa
  • source -
  • sucre - lo sucré
  • suie - la suà
  • sureau - lo seïqué
  • table - la taoura
  • tablier - lo fouidiou
  • tailler la vigne V. -
  • tailler un arbre V. -
  • taire (se ~) V. - sé quézà (tais-toi: quéza-té)
  • talus -
  • taon - lo tavan
  • tarare -
  • tarte - la tarta (la ~ est cuite: la tarta és cuètsa)
  • taupe - lo darbon
  • taureau - lo toréou~touréou
  • temps - lo tèïns (le beau temps: lo béou tèïns ; le mauvais temps: lo marrì tèïns)
  • tête - la tèsta
  • tiède Adj. - tèbi, F. tèbia
  • tilleul - lo télheuguieu?
  • toile - la tièra
  • toit - lo cubèrt
  • tomate - la tomata
  • tonneau -
  • tonnerre - lo trénouiré (il tonne: trona)
  • trace dans la neige - la chalà~tsalà
  • traire les vaches V. -
  • travail -
  • travailler V. -
  • tremper V. - trèmpà
  • trou -
  • trou (gros ~) - ün troucàs
  • trouble Adj. - trouble, F. troubla
  • troupeau - lo troupéou
  • truie - la truèia
  • tuile - 'na tuila
  • un Num. - vün
  • un Dét. M. - ün, F. una~'na
  • vache - la vatsa
  • vallée -
  • van -
  • veau - lo véou
  • veille -
  • vendanger V. -
  • vendanges - pl.
  • vendangeur -
  • vendredi -
  • vent - lo vènt
  • ver de terre - lo vèrp(é)
  • ver luisant - la luzèrna
  • verre - ün veïré
  • verrou - lo verrou
  • vie - la vita
  • vieux, vieille Adj. - vièr~viar, F. viélha
  • vigne -
  • village - lo viladzi
  • vin - lo vïn
  • vinaigre - lo vinaïgré
  • vivre V. - viouré
  • voisin, -e Adj. - vézïn, F. vézina
  • voix - la vouàs~vouà
  • voix rauque - 'na vouà raoutché
  • vomir V. - racà

Zlang! ~ 2015

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard