Les Shelta sont une communauté nomade d'Irlande, également connue comme Irish travellers (Irlandais: an lucht siúil) ou pavees, tinkers, pikeys, paddies ou encore gypsies. Eux-mêmes se dénomment Minkiers ou Pavees. Quelques uns utilisent encore de nos jour un ancien langage appelé gammon ou tarri (d'autres appellations existent telles que bog Latin, caintíotar, sheldru, shelter, shelteroch, the ould thing ou tinker's cant).
Le mot Shelta apparaît pour la première fois en 1882 dans le livre The Gypsies de Charles Leland. Il dériverait de l'Irlandais siúl qui signifie marcher, et qui a donné le mot siúltóir, marcheur). L'origine des Shelta remonterait au XIIIe siècle, soit trois siècles avant l'arrivée des premiers Roms dans les îles britanniques. Ceux-ci ne sont donc pas Roms, et des études génétiques ont démontré qu'ils constituaient une ethnie distincte du reste des Irlandais, bien que leurs origines demeurent douteuses. Leur nomadisme en tout cas, suit une longue tradition d'éleveurs nomades (creaghts), à la manière d'autres communautés transhumantes d'Europe.
Lexique[]
Environ 10% du lexique du gammon des Shelta dérive du Romani ; le reste dans sa grande majorité, sont des termes empruntés à l'Irlandais, déformés ou cryptés, notamment par inversion des lettres comme le fait le back-slang anglais.
-- LEXIQUE en CONSTRUCTION --
a – et ; de ; dans
aburth – du tout
agetool – effrayé ; qui a peur
airpa – un autre [var. ala ; Cf. Irl. aila]
akharam – demain
akhayr – la nuit dernière
akhim – dehors
akhonshk – aujourd'hui
analth –V. laver ; nettoyer
a-raark – pareillement
atawp – vivant
awarth – un (numéral)
ayen – neuf (numéral)
ayn – un (numéral)
been – bien ; très bien
beoir ~ byohr – femme
bilsag – lèvres ; bouche
blaanoag – vache
bladunk – prison
blinkam – bougie
blinkee – fenêtre
blinklum – lumière
Bloarna – Protestant
bloke (?) – homme [< Irl .buachaill, garçon]
bon lar't ang lart – bonne santé
bonar – bon [Cf. Fr. bonard]
boreens – bas-côté ; caniveau
braas – nourriture
brikler – bol ; tasse
brogees – pantalon court (short)
brouen – grain ; maïs
brouen sharker – faux (pour faucher)
bug ~ bag –V. donner
bulla – note ; lettre (courrier)
bulscur – fil (de fer ou électrique)
burik – table
bwikad –V. tenir ; contenir
bwikads – tenaille
byaig –V. voler ; prendre
byanag – coiffure
byinniyan – un peu
chal – demi ; moitié
chal gyetcha – dix [lit. demi-vingt]
chaldroch – couteau [< Rom.]
cherpyra – menteur ; imposteur
coogh ~ kyud – cinq (numéral)
cradgie –V. être ; se trouver
crush into –V. entrer [Cf. Angl. get into]
Daalyon – Dieu
dhalyón mun'ia – Dieu te bénisse
djarp – vrai ; réel ; excellent
djerri – pain
djigger – porte
djonawdu –V. aller
djookh – vêtements
djorker – étain (conserve?)
djumik –V. jurer
Djumnik - dimanche
do –Poss. ton ; ta ; deux (numéral)
dodjeel's –Poss. ton ; ta
dodjeels –Poss. tes
dolimi – ténèbres ; nuit noire
Dolsk – Protestant
dorahoag – crépuscule ; soir
dreeper – bouteille
dunik – vache
elum – ville
faychairp – poêle (à frire)
fean – homme
feechir – balayeur
foargaree – tabac
foaros – loyal [< Rom.]
gadje – personne non nomade [< Romani]
gafa – boiteux
galapa – fougère
garo ~ goro – taureau
gasal – âne
gather ~ gathra – père [< Irl. athair + initial g-]
gaverog – chèvre
gawlya – enfant
gawp ~ gop – bisou [< Irl. póg ; par métathèse]
gawtcha – couleur
gawth – jeune
gawthena – jeune ; jeune personne
gawthrin – enfant
gesthi – juge(r)?
getcha –V. pardonner
getchal – le pardon
geth – chaud
geth –V. retirer ; arrêter ; attendre
getool –V. craindre ; trembler ; secouer
giligopa – théïère
gita – peur
glask – herbe
glodakh – saleté ; sale
glokh shlyee-ukh – enseignant
glokh sugadj – médecin
glootug – laine
gloral – écoute
gloree –V. écouter ; entendre
glowroag – oreille
glyawg – andouille ; lente (pou)
glyeeth – montagne
goapan – parapluie
goathi –V. donner
goikhera – petit enfant ; bébé
goikhil – tout ; chaque
gokhi ~ gokhyi –V. mettre ; placer ; poser
goo-op – froid
gooth – noir
goothena – forgeron ; policier (?)
gop – pauvre
gopa – pot ; forge ; fourneau
gored ~ greid – argent (monnaie)
gori –V. mettre ; poser
goshta – plein ; beaucoup
goveli – vache
Graadni – samedi
graafsha – maudit ; hanté
graaltcha – bienvenue
graansha – étranger
graanye – anneau : bague
graarch – champ ; terres
gradum – pour toujours? ; âme ; vie ; esprit
gragh ~ graag – rue
grakht –V. tremper ; rendre étanche ; retirer
grakhton – semaine
grakhu –V. se dépêcher
grakhul – vers ; en direction de
grala – épaule
grált'a – salut
gramail – comme
granail – connaissance (savoir)
granko – dindon
granlesk – vert
granlum – voisin ; cuivre ; assaisonnement, condiment
granta – tante
granya – ongle
granyen – enceinte
graro – poulain
grasal – âne
Grasano – Écossais ; Anglais
grashano – maçon
graskal – ouvrir / ouvert?
gratch – place ; endroit
grath – fumer / fumée?
gratha – chapeau
gratha –V. étouffer
graura – été
graw – aimer / amour? ; chance
grawbaltha – capable
grawd – pauvre con ; connard
grawder –V. souder
grawser – soucoupe
grawsi - s'il vous plaît
grawsta – satisfait
grawth – or ; doré
gray – thé
graydan – visage
graydj – cheveux
grayed – pont
grayer – foin
graykhol – dent
graypul – chapelle
graysh – de retour
graysol – barbe
graysub – poêle (à frire)
graytcheen – oiseau ; poulet
gree-ed – soie
greeltchoor – meunier
greenlesk – lin
greentchoor – dîner
greentha ~ greenthus – foire ; marché
greenthala – amis
greerse – cheveux
greesh – coeur
greesk – paille
greeson – nouvelles
greetch – malade
greetchi – dîner (repas)
greetchyath – maladie
greetho – vent ; brise
greewa –V. balayer
greewog – fée ; lutin
greisk – fil (à coudre)
grentcha – rapide ; vite
gresco – voix
grespan –V. montrer ; exhiber
grifi – jument ; femelle (animaux)
grimleoar – cheminée
grimsher – temps ; mois ; saison
grinyoag – fenêtre
grinysheg – femme folle
gripa – souper (repas)
gris – fortune ; charme ; âme
griso –V. dire la bonne aventure
grisoag – barbe
grisool – montre (horloge)
gritchair – dîner
grokhta – neige
grolan – bruit
grolsa – paresseux
grolsinyath – paresse
groodj – thé ; plume
groola – pomme
groona – robe ; toge
grooskal – éveillé
grooskill – coup de poing ; V. cogner ; donner un coup de poing
groosku – pendant (que)
grooth – nouveau ; neuf
groothi –V. fermer
growda – soda
growkin – garçon
growmug – oeuf
growpa – savon
gruber – travail [< Irl. obair + initial gr-]
grunim – flocons d'avoine ; céréales (porridge)
grunkel – oncle
grunsa – cercle de tonneau ou de futailles
grup – mèche ; trace
grupawn – tasse
gruska – sac ou caisse à outils du rétameur
gruskal – ouvert ; V. ouvrir
gruvog – marché (foire)
guris – montre (horloge)
gushok – bouilloire
gushu – selle (à cheval)
gushul – bol
gut – fil de fer
gweesh – foin ; paille
gwilyi –V. se coucher (par terre) ; s'étendre
gyal – jaune
gyay – avec
gyetcha – vingt
gyetchum – porte ; portail
gyilikhon – livre ; bible
gyoar – pénis
gyofag – truie
gyofan – cheval
gyoochra – mendiant
haalor – casquette
haavari – maison (foyer)
hal – à travers
hawrum – matin
helm – ville
hoo –Pro. tu
horsk – à travers ; au-delà
kadjoag – pierre
kam – fils [< Irl. mac]
kamag – poule
kameir – mère
kamreilidj – querelle ; bagarre
kant – once (unité de mesure des liquides)
kar ~ kay – où
kara – barque ; canoé
karb – vieille femme ; grand-mère
karbu – marché
kari –V. acheter ; payer
karmush – chemise
karnaan – tas de fumier
karnag – caleçon
karnish – viande
kasin – fromage
kawb – chou
kawlra – couteau
kawmpa – camp
keihed – chaise
keinee – oreilles
kena – maison
kesig – jument
kleetug – mouton
kleithon – mur ; barrière ; digue
kloodj – plume
klootcha – laine
klush – facile
koali – pied
koari – jambe
koarig – vulve
kogi – navet
koi – tenailles
koldni – bourgeon
kom – prêtre
kootchi – un peu ; part ; morceau
korib –V. chauffer ; réchauffer
kran – ferme (exploitation agricole)
kreemoom – mouton
kreepukh – chat
kreepyin – tabouret
krees – selle (à cheval)
krimashth – prêtre
krishena – personne âgée
kroo – forgeron
krouder – ficelle ; cordon
kroudug – poule ; couche
krush – nettoyer ; s'enfuir ; se sauver [< Gammon]
kurlim –V. fermer
kushti – good [< Romani]
kutcher – chat
laabi –V. cacher
laakon - tabouret
laakr – tailleur
laask – tabouret
laask –V. allumer ; mettre le feu (enflammer)
labairth –V. échanger
lackeen – girl [< Irl. cailín ; par métathèse]
ladjnyakh – fille
ladjram – savon
lagprath – poisson
lampa – sac
lampayid – couverture
lanach – route (grande route)
lasp – goût
lathrum – beurre
lawk – voiture
laydoag – demoiselle ; jeune femme
lee – frais ; différent
leespa – plat ; bassine
l'esk mwílsha a hu? – comment ça va?
liba – sang
ligi – église
linska – nom
loo-oag – nourriture
loobeen – tranche de pain
look – coin ; angle
loorkoag – pour les yeux ; oculaire
loorkoag slunya – lunettes de soleil ; spectacle
loorp – farine
loot – céréales (porridge)
losk – tabouret
lósped ~ lohsped – marié
lub – trou
lub a koarig – vagin
lud – aveugle
Ludjra – Nord
ludus – lumière
lugil –V. pleurer
lumee – toile de tente ; bâche
lurhan – chaussures
luskaan – hareng ; sardine
lutram – prostituée
lyag –V. perdre ; oublier
lyagun – perte
lyart – esprit ; mental
lye – blanc
lyeema – pou
lyeeman – an ; année ; mile (distance)
lyeerk – esprit ; intelligence
lyeerko – plein d'esprit
lyesko – histoire
lyibis – doux ; sucré
lyim – côté ; bord ; à côté (de)
lyishgad – sauteuse (poêle à frire)
lyitchen – gens
lyivin – moulin ; usine
lyogakh – petit garçon
lyoor – argent (monnaie)
madel – queue
makhal ~ makher – église
makhon – tasse
maksthi – chat [< Rom.]
mamyrum – pièce ; chambre
mankers – mouchoir
manthri – soupe ; potage ; bouillon
manyak-norch – ciel ; paradis
mark – os
marro – si
masheen – oie
mashoor – marteau
mayri – escalier
medel – noir
medjri –V. porter
meeder – diable
meederal – diablerie
meersroon – châle
meeshoag – langue
meeshur – ciseaux
menthroh – ami
merhgin – boîte ou sac à outils du rétameur
mhic – honte
midjokh – petite chose
milesh –V. rester
misla – pluie
misla-in – pleuvoir
misler – médecin
misli-in – aller (à)
mithni – policier
mo ~ mosa –Poss. mon ; ma
mong – fou
moniker – nom
mooreen – vache
mooskoag – cuillère
mul – femme
mundjari – repas
muni kon – bonne nuit
munika – nom
muskro – policier [< Rom. ; Cf. Cant musker]
mweel – je ; moi
mweelsha – me ; moi
Mwik – Ouest
mwog – cochon
myali – doux ; sucré
myena – hier
myiskon – poitrine
myour – gras
myouso – danse ; danseur
na – dans
naak – maille ; lambeau
nagat – âne
naker – étameur ; rétameur [Cf. Gammon naker, voyou]
nap – blanc ; V. traire ; retirer ; ôter
nasdjaish – ici ; avec
nawk –V. voler ; dérober
nawked – volé
nawp –V. donner
nee – neuf (numéral)
neep – jaune
ngloo – clou
ngyaka – boîte de conserve
niba – épingle
niba loork – aiguille
niba shlyukh – stylo
nijesh – négation
nimpa – pinte
nimpeen – épingle
nolsk – proche
noos – aide ; grâce
noos a Daalyon – la grâce ou la volonté de Dieu
noospoag – cuillère
nulsk – quand
nup – derrière
nutha – chapeau
nyaifin – honte
nyochlur – chaîne
nyokul – bougie
nyugi – livre (monnaie)
nyuklyoar – allumette
nyurth – maintenant
od sharker – balance
od(h) – aussi (too)
odd – deux [< Irl. dó ; métathèse]
odd gyetcha – quarante [2x20]
oid – beurre
oid tcherpu(d) – fromage
okht – huit [< Irl. ocht]
olomi – nuit
olsk – après
opagrow – magasin ; boutique
oura – ville
paani – eau [< Rom.] ; lapin ; lièvre
Palanthus – Angleterre ; Anglais
pek – pain
pokkonus – magistrat [< Rom.]
Pornuk – Protestant
prask – pet
raag – voiture
raag tchera – locomotive
raagli – jardin
raaks – sans
raark – façon ; manière ; moyen
rabaid – casquette
rabista – paroisse
rablyeen – drap
radam – guerre
raib – foin
raiglan – marteau ; objet métallique
raiglum – en fer ; métallique
rawnyal – bière
ree – roi
reek – peigne
reepukh – prostituée (fille de joie)
Rilanthu – Irlandais
Rilanthus – Irlande ; Catholique (Romain)
robikin – pluie
rodas – porte [< Irl. doras ; par métathèse]
shaaka ~ shaakr – quatre (numéral)
shaakr – frère
shako – péché
shang –V. réfléchir ; comprendre
shangar – serpent ; anguille
shant – pinte
sharag – bisou
sharagi – soldat
shark – tranche ; V. couper
sharker – ciseaux ; hache
sharog – rouge ; roux (rouquin)
sharpog – garçon
sharu – quart
shay – six (numéral) [Cf. Manx shey]
shaykar – soeur
sheeka – trois (numéral)
sheltoo ~ sheltu – sept (numéral)
sherkoo – fille (daughter)
Shisher – Irlandais
shkrawkh – arbre
shlaaka – cape
shlee-a – cuir
shloahya – cendres
shlug – cloche
shlyaima – grenouille
shlyee-ukh – lecture ; V. lire
shooka – cinq (numéral)
shooka gyetcha – cent [5x20] (numéral)
shorik – clef
shrug – pichet
shrugu – tacheté ; moucheté
shudjail – bouteille
shukhar ~ shrokar – clef
shum –V. posséder
shural – course ; qui court ; rapide
shuri –V. courir
shuri-er – coureur
shushei – lapin [< Rom.]
sibleen – garçon
sikdoor – médecin
simi – brouillon [< Rom.]
sinawl – bière
sinta – pinte
siskaar – soeur [déformation de sister]
skaiv – poisson
skaiv shrugu – truite
skawfer – argent (métal)
skeit – transporté
skipsy – panier [< Rom.]
sklawtakh – thé
skoabug – bateau
skoap – ouvert
skoich – bouton
skok – eau
skolya –V. savoir ; connaître
skolyami – savant ; connaisseur
skrakho – arbre ; buisson
skrawl – décent
skreen –V. contrefaire ; falsifier
skrubol – puits
skudal – hareng
skukar – cinq (numéral)
skurik – sou ; pièce de monnaie
skurlum –V. brûler
slaahog – rat
slaask – cadenas ; serrure
slaaska – ceinture
slaasker – serrurier
slaatha – plat ; assiette
slang – chaîne
slee – loi
slesker – fermier
slim –V.
slokha – pourri
sloofa – bois ; en bois
sloon – lundi
sloopen – montre ; horloge
slooya – suie ; noir de fumée ; carbone
slosk – cuisine
slug –V. tomber ; laisser tomber ; perdre
slukhul – bois vert ; petit bois ; cadavre
slum dorahóg – bonsoir
slum hawrum – bonjour
slunya – verre (à boire)
smakh –V. cracher
smawlkera – cuillère en bois
smentena – crème fraîche [< Rom. ; mot emprunté aux langues slaves]
smugal – enclume
snail – aiguille ; jonc
snailee – bouquet de joncs
solk (away) – V. délivrer
soolya – autour (de)
soopla – peu ; quelques ; paire ; plusieurs
soork – cheveux
sori – enterrement
sorm – bleu
sorsh – résine
spurk – forniquer ; draguer ; caresser
spurkera – amant ; dragueur
sraakh – gateau
sraapa – cordon ; ficelle
sragaasta – petit-déjeûner
sragon – en tissu
sramal – voler ; dérober
sramaler – voleur
sraskeen – plat (dish)
srat – porte ; portail
sreedja – vin
sreedug – royaume ; règne
sreego – roi
sreek ~ sraik – fini ; terminé
sreelik – roue
sreentul – ami
sreepa – bouton
sreesh – semaine
sringan – boire
srittel ~ shrittel – bouilloire
sroapa – cordon ; ficelle
sroapa raiglum – chaîne
sroidjan – matin
srothar – clef
srowmaid – minute
srug – pichet
srunta – pinte
srurd – table
staal –V. arrêter ; cesser
staan – étain
stafa – long ; tard ; éloigné
stafa tapa hu – longue vie à toi
stall – pension
stamera –V. cracher
stchaimon – rat
stcheema(r) – pipe ; cornemuse ; V. fumer la pipe
stcheemon ~ shtcheemon – cou ; trachée
stedi –V. se tenir ; être debout
sthafara – prière ; bénédiction
sthafaris – prières ; bénédictions
stiff – papier [< Gammon]
stokha – doux
streepukh – traînée ; fille de joie
streihmed – an ; année
stretch – an ; année [< Gammon]
strides – pantalon [< Rom.?]
strumple – paille
sturth – dans ; dedans
suba – bafouillage ; babillage
subakh – sanglier
suboal – bouteille ; flasque
sudj –V. mélanger ; mêler
sudjata – compagnie
sueblik – garçon
sugadj – professionnel ; éduqué
sugoo – guerre ; bataille
suggo – malin ; drôle ; amusant
sugoon – lard
sulyan – petit enfant ; bébé
sumadj – minute ; moment
sumoal – voleur ; V. voler
sup – peu
surdu – commerce
surgon – bonne affaire ; aubaine ; occasion
surgu – épine ; marché ; mer
surk –V. pendre
surkha – las ; fatigué
surthul – charrue
sushgad – petit pot ; petite marmitte
swudal – noble
swurk –V. chanter
swurkera – chanteur
swurkin – chanson ; air ; mélodie
swurth – sur ; dessus ; au dessus (de)
taddy – le mal
talosk – jour
taryin – corde
tashi –V. lire
tawn – jour
tawn – plein ; petit
tchairp –V. cuisiner ; bouillir
tchairpin – doigt ; orteil
tchait – chose
that raark – dans ce cas ; ensuite
tchelp –V. bouillir
tcherpa – cuisinier
tchini – feu ; flamme
tcholi –V. suivre
tchookh – vêtements
thaadjir – fort ; dur
thaadjirath – force
tharpoan – céréales (porridge)
thawpa – vivant
thera – feu
thirpa – hâillon ; chiffon
thoam-gaater – grand-père
thoamaan – beaucoup
thomiath – grandeur ; grande taille
thoo – tu ; toi [Cf. Irl. tú ; Angl. thou]
thopa – brave ; courageux
thoork – en haut
threep – goutte
threepus – combat
thribli – clan
tirpoag – hâillon ; chiffon
tikna - un enfant
toarog – clochard
toork – temps
turan – tranche de pain
turri –V. pardonner
ugum – à côté de moi
ukh – nécessité ; besoin
vonger – argent (monnaie)
waddler – canard
warth – un (numéral)
wedj – argent (monnaie)
wobbler – chèvre
yaidug – jeune femme ; demoiselle
yeerth – encore ; de nouveau
yergan – étain
yoarum – lait
yoor – horloge [< Rom.]
_
Zlang! ~ 2015