FANDOM


Cordier.jpg

Cordier

Le Taròch était l'argot des cordiers (curder) de Castelponzone et de Calvatone, dans la province de Crémone, en Lombardie.

> Voir aussi :

_

Lexique Modifier

  • antìich – vieux
  • antìiga – vieille
  • bachét – doigt
  • baiùus – chien
  • balàanta – It. damigiana
  • balarìin – cheval
  • baràca – courge
  • bernàard – chat
  • bigùunsuli – pantalon
  • biligòt – pipe
  • bóogul – horloge ; montre
  • brìch – allumette
  • brünéi – yeux
  • brünéi lòfi – bigleux ; qui louche
  • brüüna – soir
  • brùunśa – poële
  • buldrìina – bourse
  • büràt – grosse bouteille
  • cacàana – poule ; jupe
  • cagnàaro – lit
  • calaméera – tête
  • caldàana – étable
  • camüfà – comprendre
  • camüfa mia (a) – je ne comprends pas
  • capéi del pìisto – It. cappelletti
  • carbùuna – maison
  • cavaléer – cigarette
  • céechi – sardines
  • chiàllo – paysan
  • cicà – parler ; comprendre
  • cicà mìia ’l taròch – ne pas parler ou comprendre l'argot
  • cìispa – merde
  • clè – clé [< Fr.]
  • cocà – prendre
  • curnàant – boeuf
  • drìto, -a – fourbe
  • dürèengo – fromage à râper
  • fàaier – feu [< All. Veuer ~ Angl. fire]
  • fàalda – merde
  • falfèeri – oreilles
  • fangùus – chaussures
  • féebo – soleil [Cf. Fr. il fait beau?]
  • felìin – couteau
  • ferùcio – chaudron
  • flàis – viande [< All.]
  • fredùusśa – It. cantina
  • fritüüra de baràca – courge rôtie
  • gàalma – soupe
  • gàargio – apprenti paysan
  • garbél – personne un peu fourbe
  • garbìia – raisin
  • garganéli – oreilles
  • gargìin – petit enfant
  • ghìirba – visage
  • gìiga – veste
  • gnòra – étuve
  • góp – emmêlement ; embrouille
  • grìima – femme
  • grimàalda – femme
  • grìimo – homme ; mari
  • grùp – jambon
  • iòle – chariot
  • lìima – chemise
  • lòfi – mauvais ; méchant ; qui se laisse duper
  • lüchéla – langue
  • lurgnét – lunettes
  • mafìs – non
  • maròch – pain
  • me òden (al) – moi
  • móola – roue
  • navigàant – canard
  • òden – homme
  • pàcco – endroit ; village
  • panéi – moustaches
  • partì al péten – voler ; dérober
  • pecüünia – sous (monnaie)
  • peléegher – lait
  • pèna – it. vanga
  • peterlèenghi – oreilles
  • piàaga de müül – oeufs au beurre
  • piantéla – clé
  • pìfaro – nez
  • pignóoi – dents
  • pìila – argent (monnaie)
  • pìisto – prêtre
  • piòla – taverne ; bistrot
  • pischèl – chien
  • piulèer – tavernier
  • pivèl – petit garçon ; gamin
  • pivèla – fillette ; gamine
  • pü-à – ivrogne
  • pulégio – lit
  • raspàant – poule
  • rìboli – grosse bouteille
  • rustì – voler ; dérober
  • santòcia – église
  • śbasi – mourir
  • śbasimèento – mortalité
  • śbulugnà – renvoyer ; faire partir
  • scàalfi – verre de vin
  • scàbi – vin
  • scapinàant – voleur
  • sfiàandra – fenêtre
  • śgàgio – personne qui comprend les choses al volo
  • śgrìfi – mains
  • sìinghena – bouteille
  • ślèensa – eau
  • ślümà – regarder
  • śmüfia – visage
  • śmurfì – manger
  • so òden (al) – lui
  • stàansia (a ghe ~ mìia) – il n'y a pas
  • stàaśi – jambes
  • stansià – être ; (y) avoir
  • stéca – bois (pour le feu)
  • tarocà – parler
  • taròch – argot
  • tartì – chier
  • tartìida – merde ; chiée
  • tavàan – It. mozzicone
  • téc ~ tecìin – chapeau
  • telarìina – jambon
  • to òden (al) – toi
  • tògo, -a – personne de valeur
  • tràpula – bicyclette
  • trìpi – chaussures
  • trutìin – café
  • tulìin – monnaie
  • turciùuśa – polenta
  • umbréla – cuite (ivresse)
  • umbrelèer – ivre ; ivrogne
  • urbìis – oeuf
  • vàasco – riche
  • verdulìina – salade
  • viulìin – pot de chambre
  • źàino – It. gobba

_

Zlang! ~ 2015

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Sur le réseau FANDOM

Wiki au hasard